<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>herrlarbig.de &#187; Nobelpreis</title>
	<atom:link href="http://herrlarbig.de/tag/nobelpreis/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://herrlarbig.de</link>
	<description>Bildungs-Neuron &#124; Lehrerblog &#124; Etc.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 00:00:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Herrn Larbigs Bibliothek 4: Rose Ausl&#228;nder – Schweigen auf deinen Lippen</title>
		<link>http://herrlarbig.de/2009/11/15/herrn-larbigs-bibliothek-rose-auslaender-schweigen-auf-deinen-lippen/</link>
		<comments>http://herrlarbig.de/2009/11/15/herrn-larbigs-bibliothek-rose-auslaender-schweigen-auf-deinen-lippen/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 23:01:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Herr Larbig</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herrn Larbigs Bibliothek]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<category><![CDATA[Autorin]]></category>
		<category><![CDATA[Bibliothek]]></category>
		<category><![CDATA[Bilder]]></category>
		<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Literatur]]></category>
		<category><![CDATA[Nelly Sachs]]></category>
		<category><![CDATA[Nobelpreis]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Celan]]></category>
		<category><![CDATA[Rose Ausländer]]></category>
		<category><![CDATA[Schweigen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Todesfuge]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://herrlarbig.de/?p=2245</guid>
		<description><![CDATA[Ob man mit Sprache, mit Buchstaben, mit Versen ohne Punkt und Komma Bilder malen kann? Rose Ausl&#228;nder konnte es. Und selbst dort, wo es in Gedichtform gebrachte kurze Notizen zu sein scheinen, kommt die Autorin auf den Punkt – auch &#8230; <a href="http://herrlarbig.de/2009/11/15/herrn-larbigs-bibliothek-rose-auslaender-schweigen-auf-deinen-lippen/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ob man mit Sprache, mit Buchstaben, mit Versen ohne Punkt und Komma Bilder malen kann? <a href="http://www.roseauslaender-stiftung.de/" target="_blank">Rose Ausl&#228;nder</a> konnte es. Und selbst dort, wo es in Gedichtform gebrachte kurze Notizen zu sein scheinen, kommt die Autorin auf den Punkt – auch wenn sie keinen setzt: „Die Nacht / ist mein Tag // an dem ich / meine Welt / erschaffe“</p>

<p>Auf den ersten Blick sind es „kleine Welten“, die aus den 214 Seiten sprechen wollen. Diese „kleine Welten“ aber f&#252;hren in die Tiefen des Lebens einer Frau, die ihre letzten zehn Jahre bettl&#228;grig im D&#252;sseldorfer Nelly-Sachs-Haus verbrachte – und somit in die Tiefe &#252;berhaupt. Es &#246;ffnen sich Dimensionen, die alleine die Lyrik zu erfassen vermag. Manchmal reichen vier oder f&#252;nf Zeilen: „Die Rose / vertraut sich / ihren Dornen an / sie lassen sie nicht / im Stich“ (<em>Vertrauen II, S. 53</em>).</p>

<p>Sicher geh&#246;rt der Name Rose Ausl&#228;nder nicht in das Repertoire an Allgemeinwissen, das in die Breiten der Bev&#246;lkerung vorgedrungen ist. Paul Celan kennt man vielleicht noch (Todesfuge), aber schon Nelly Sachs, die immerhin den <a href="http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1966/sachs-speech.html" target="_blank">Literaturnobelpreis des Jahres 1966</a> bekam, ist weitgehend in Vergessenheit geraten. Und dennoch: Rose Ausl&#228;nders Werk liegt als Taschenbuch vor und lohnt, zumindest f&#252;r alle, die Lyrik als etwas Wunderbares zu begreifen verm&#246;gen, der Lekt&#252;re. Bei dieser Lekt&#252;re ist „Kein Augenblick verloren“ (<em>Nicht verloren, S. 210</em>).</p>

<blockquote>Rose Ausl&#228;nder, Schweigen auf deinen Lippen. Gedichte aus dem Nachla&#223;, Frankfurt (Fischer), 2001 (3. Auflage – zuerst 1994).</blockquote>

<p><strong>&#196;hnliche Beitr&#228;ge:</strong></p>

<ul class="similar-posts"><li><a href="http://herrlarbig.de/2009/11/02/herrn-larbigs-bibliothek-3-laute-verse-gedichte-aus-der-gegenwart/" rel="bookmark" title="2. November 2009">Herrn Larbigs Bibliothek 3: Laute Verse. Gedichte aus der Gegenwart</a></li>

<li><a href="http://herrlarbig.de/2011/09/18/herrn-larbigs-bibliothek-12-james-wood-die-kunst-des-erzahlens/" rel="bookmark" title="18. September 2011">Herrn Larbigs Bibliothek 12 – James Wood: Die Kunst des Erz&#228;hlens</a></li>

<li><a href="http://herrlarbig.de/2009/10/27/herrn-larbigs-bibliothek-1-rainald-goetz-abfall-fuer-alle/" rel="bookmark" title="27. Oktober 2009">Herrn Larbigs Bibliothek 1: Rainald Goetz – Abfall f&#252;r alle</a></li>

<li><a href="http://herrlarbig.de/2011/03/31/lyrik-heute-das-jahrbuch-der-lyrik-2011-1-eindruck/" rel="bookmark" title="31. M&#228;rz 2011">Lyrik heute – Das „Jahrbuch der Lyrik 2011“ – 1. Eindruck</a></li>

<li><a href="http://herrlarbig.de/2011/06/30/herrn-larbigs-bibliothek-9-jussi-adler-olsen-erlosung/" rel="bookmark" title="30. Juni 2011">Herrn Larbigs Bibliothek 9 – Jussi Adler-Olsen: Erl&#246;sung</a></li>
</ul>

<!-- Similar Posts took 3.233 ms -->
<!-- Beginn von `social share privacy by smeagol.de´ --><div id="socialshareprivacy2"></div>
			<script type="text/javascript">
			(function($){
				var options = {"info_link":"http:\/\/heise.de\/-1333879","txt_help":"Wenn Sie diese Felder durch einen Klick aktivieren, werden Informationen an Facebook, Twitter oder Google in die USA \u00fcbertragen und unter Umst\u00e4nden auch dort gespeichert. N\u00e4heres erfahren Sie durch einen Klick auf das <em>i<\/em>.","settings_perma":"Dauerhaft aktivieren und Daten\u00fcber\u00adtragung zustimmen:","cookie_path":"\/","cookie_expire":"365","cookie_domain":"","css_path":"http:\/\/herrlarbig.de\/wordpress\/wp-content\/plugins\/2-klicks-button-socialshareprivacy-plugin\/socialshareprivacy.css","oben":"nein","overall":"ja","ausschluss_private":"nein","services":{"facebook":{"status":"off","dummy_img":"http:\/\/herrlarbig.de\/wordpress\/wp-content\/plugins\/2-klicks-button-socialshareprivacy-plugin\/images\/dummy_facebook.png","txt_info":"2 Klicks f\u00fcr mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie k\u00f6nnen Ihre Empfehlung an Facebook senden. Schon beim Aktivieren werden Daten an Dritte \u00fcbertragen \u2013 siehe <em>i<\/em>.","txt_fb_off":"nicht mit Facebook verbunden","txt_fb_on":"mit Facebook verbunden","display_name":"Facebook","referrer_track":"","language":"de_DE"},"twitter":{"status":"on","dummy_img":"http:\/\/herrlarbig.de\/wordpress\/wp-content\/plugins\/2-klicks-button-socialshareprivacy-plugin\/images\/dummy_twitter.png","txt_info":"2 Klicks f\u00fcr mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie k\u00f6nnen Ihre Empfehlung an Twitter senden. Schon beim Aktivieren werden Daten an Dritte \u00fcbertragen \u2013 siehe <em>i<\/em>.","txt_twitter_off":"nicht mit Twitter verbunden","txt_twitter_on":"mit Twitter verbunden","display_name":"Twitter","referrer_track":"","tweet_text":"Herrn Larbigs Bibliothek 4: Rose Ausl\u00e4nder \u2013 Schweigen auf deinen Lippen "},"gplus":{"status":"on","dummy_img":"http:\/\/herrlarbig.de\/wordpress\/wp-content\/plugins\/2-klicks-button-socialshareprivacy-plugin\/images\/dummy_gplus.png","txt_info":"2 Klicks f\u00fcr mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie k\u00f6nnen Ihre Empfehlung an Google+ senden. Schon beim Aktivieren werden Daten an Dritte \u00fcbertragen \u2013 siehe <em>i<\/em>.","txt_gplus_off":"nicht mit Google+ verbunden","txt_gplus_on":"mit Google+ verbunden","display_name":"Google+","referrer_track":"","language":"de"}},"ausschluss_site":"11437;20;625;3","uri":"http:\/\/herrlarbig.de\/2009\/11\/15\/herrn-larbigs-bibliothek-rose-auslaender-schweigen-auf-deinen-lippen\/"};
				options.cookie_domain = document.location.host;
				$(document).ready(function(){
					$('#socialshareprivacy2').socialSharePrivacy(options);
				});
			})(jQuery);
			</script>
		<!-- Ende von `social share privacy by smeagol.de´ -->
	Tags: <a href="http://herrlarbig.de/tag/autorin/" title="Autorin" rel="tag">Autorin</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/bibliothek/" title="Bibliothek" rel="tag">Bibliothek</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/bilder/" title="Bilder" rel="tag">Bilder</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/gedichte/" title="Gedichte" rel="tag">Gedichte</a>, <a href="http://herrlarbig.de/category/herrn-larbigs-bibliothek/" title="Herrn Larbigs Bibliothek" rel="tag">Herrn Larbigs Bibliothek</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/literatur/" title="Literatur" rel="tag">Literatur</a>, <a href="http://herrlarbig.de/category/deutsch-sek-ii/lyrik-deutsch-sek-ii/" title="Lyrik" rel="tag">Lyrik</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/nelly-sachs/" title="Nelly Sachs" rel="tag">Nelly Sachs</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/nobelpreis/" title="Nobelpreis" rel="tag">Nobelpreis</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/paul-celan/" title="Paul Celan" rel="tag">Paul Celan</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/rose-auslaender/" title="Rose Ausländer" rel="tag">Rose Ausländer</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/schweigen/" title="Schweigen" rel="tag">Schweigen</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/sprache/" title="Sprache" rel="tag">Sprache</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/todesfuge/" title="Todesfuge" rel="tag">Todesfuge</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://herrlarbig.de/2009/11/15/herrn-larbigs-bibliothek-rose-auslaender-schweigen-auf-deinen-lippen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>Doris Lessing: Nobelvorlesung</title>
		<link>http://herrlarbig.de/2008/08/19/doris-lessing-nobelvorlesung/</link>
		<comments>http://herrlarbig.de/2008/08/19/doris-lessing-nobelvorlesung/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 22:19:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Herr Larbig</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autoren]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch Sek. II]]></category>
		<category><![CDATA[Literatur]]></category>
		<category><![CDATA[Bücher]]></category>
		<category><![CDATA[Doris Lessing]]></category>
		<category><![CDATA[Gesellschaft]]></category>
		<category><![CDATA[Lehrer]]></category>
		<category><![CDATA[lernen]]></category>
		<category><![CDATA[lesen]]></category>
		<category><![CDATA[Nobel Foundation]]></category>
		<category><![CDATA[Nobelpreis]]></category>
		<category><![CDATA[schreiben]]></category>
		<category><![CDATA[Schriftsteller]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://herrlarbig.de/?p=85</guid>
		<description><![CDATA[Da mir Doris Lessing aus dem Herzen spricht und gleichzeitig das Problem beim Umgang mit B&#252;chern in unserer Gesellschaft die angemessene Sch&#228;rfe verleiht, erlaube ich mir hier, Lessings Nobelvorlesung vollst&#228;ndig festzuhalten. Die schriftliche Genehmigung der Nobel-Foundation f&#252;r diese Ver&#246;ffentlichung liegt &#8230; <a href="http://herrlarbig.de/2008/08/19/doris-lessing-nobelvorlesung/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Da mir Doris Lessing aus dem Herzen spricht und gleichzeitig das Problem beim Umgang mit B&#252;chern in unserer Gesellschaft die angemessene Sch&#228;rfe verleiht, erlaube ich mir hier, <a href="http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2007/lessing-lecture_ty.html" target="_blank">Lessings Nobelvorlesung</a> vollst&#228;ndig festzuhalten. Die schriftliche Genehmigung der Nobel-Foundation f&#252;r diese Ver&#246;ffentlichung liegt mir vor.</p>

<p>© DIE NOBELSTIFTUNG 2007
Nachdruck genehmigt f&#252;r Zeitungen in allen Sprachen nach dem 7. Dezember 2007, 17 Uhr 30 (schwedische Zeit). Jede Ver&#246;ffentlichung in Zeitschriften oder B&#252;chern, die &#252;ber eine inhaltliche Zusammenfassung hinausgeht, bedarf der Genehmigung der Stiftung. Alle Ver&#246;ffentlichungen des gesamten Textes oder gr&#246;&#223;erer Teile des Textes m&#252;ssen die oben angegebene unterstrichene Copyright-Angabe enthalten.</p>

<h3>Doris Lessing: Nobelvorlesung</h3>

<ol>
<li>Dezember 2007</li>
</ol>

<h2>Den Nobelpreis nicht gewinnen</h2>

<p>Ich stehe in einem T&#252;rrahmen und blicke durch wehende Staubwolken dorthin, wo es noch Wald gibt, der nicht abgeholzt worden ist, wie ich h&#246;re. Gestern bin ich meilenweit an Baumst&#252;mpfen und verkohlten Fl&#228;chen vorbeigefahren, wo &#8217;56 der wunderbarste Wald stand, den ich je gesehen habe; jetzt ist er vernichtet. Menschen m&#252;ssen essen. Sie brauchen Brennstoff.</p>

<p>Es ist Anfang der achtziger Jahre, und ich bin im Nordwesten Simbabwes zu Besuch bei einem Freund, der an einer Schule in London Lehrer war. Er ist hier, „um Afrika zu helfen“, wie wir sagen. Er ist eine gute idealistische Seele, und als er diese Schule hier sah, verfiel er vor Schreck in eine Depression, von der er sich nur schwer erholte. Die Schule ist wie alle anderen, die nach der Unabh&#228;ngigkeit gebaut worden sind. Sie besteht aus vier gro&#223;en R&#228;umen mit Ziegelw&#228;nden, die einfach nebeneinander in den Staub gesetzt worden sind, eins, zwei, drei, vier, mit einem kleineren Raum am Ende, das ist die Bibliothek. In den Klassenzimmern gibt es Tafeln, aber die Kreide hat mein Freund in der Hosentasche, damit sie nicht gestohlen wird. Es gibt in der Schule keinen Atlas und keinen Globus, keine Schulb&#252;cher oder Hefte oder Kugelschreiber. In der Bibliothek stehen nicht die B&#252;cher, die die Sch&#252;ler gerne lesen w&#252;rden, nur dicke W&#228;lzer aus amerikanischen Universit&#228;ten, die man kaum hochheben kann, Aussortiertes aus den Bibliotheken der Wei&#223;en, oder B&#252;cher mit Titeln wie „Ein Wochenende in Paris“ oder „Felicity findet die Liebe“.</p>

<p>Eine Ziege sucht im d&#252;rren Gras nach Nahrung. Der Rektor hat Gelder der Schule veruntreut und ist suspendiert worden, was eine Frage aufwirft, die uns allen gel&#228;ufig ist, wenn auch gew&#246;hnlich in erhabeneren Zusammenh&#228;ngen: Warum verhalten sich diese Leute so, obwohl sie doch wissen m&#252;ssten, dass alles auf sie blickt?</p>

<p>Mein Freund hat kein Geld, denn alle, Sch&#252;ler und Lehrer, leihen sich etwas bei ihm, wenn er sein Gehalt bekommen hat, und werden es wahrscheinlich nie zur&#252;ckzahlen. Die Sch&#252;ler sind zwischen sechs und sechsundzwanzig Jahre alt, denn manche konnten als Kinder nicht zur Schule gehen und holen das jetzt nach. Manche gehen jeden Morgen viele Meilen zu Fu&#223;, bei jedem Wetter und &#252;ber jeden Fluss. Sie k&#246;nnen keine Hausaufgaben machen, denn in den D&#246;rfern gibt es keinen Strom, und im Licht eines brennenden Holzscheits lernt es sich nicht besonders gut. Die M&#228;dchen m&#252;ssen Wasser holen und kochen, bevor sie zur Schule gehen und wenn sie aus der Schule kommen.</p>

<p>Wenn ich mit meinem Freund in seinem Zimmer sitze, kommen Leute sch&#252;chtern herein, und alle bitten sie um B&#252;cher. „Bitte schicken Sie uns B&#252;cher, wenn Sie wieder in London sind“, sagt ein Mann. „Lesen haben wir gelernt, aber B&#252;cher haben wir nicht.“ Jeder, dem ich begegnet bin – alle haben sie um B&#252;cher gebeten.<span id="more-85"></span>
Ich war ein paar Tage dort. Der Staub wehte. Die Pumpen funktionierten nicht mehr, und die Frauen mussten das Wasser wieder am Fluss holen. Ein anderer idealistischer Lehrer aus England wurde regelrecht krank, als er sah, wie diese „Schule“ beschaffen war.</p>

<p>An meinem letzten Tag wurde die Ziege geschlachtet. Sie wurde in St&#252;cke zerteilt und in einem gro&#223;en Kanister gekocht. Das war das Festessen zum Halbjahrsende, auf das sich alle so gefreut hatten, gekochte Ziege mit Porridge. Es dauerte noch an, als ich abfuhr, zur&#252;ck durch den verkohlten, abgeholzten Wald.</p>

<p>Ich glaube nicht, dass viele Sch&#252;ler dieser Schule Preise bekommen werden.</p>

<p>Am n&#228;chsten Tag soll ich einen Vortrag in einer Schule im Norden Londons halten, in einer sehr guten Schule, deren Name allgemein bekannt ist. Es ist eine Jungenschule, mit sch&#246;nen Geb&#228;uden und Gartenanlagen.</p>

<p>Diese Kinder hier bekommen jede Woche Besuch von einer bekannten Pers&#246;nlichkeit, und es liegt in der Natur der Sache, dass es sich dabei manchmal um die V&#228;ter, um Verwandte oder sogar um die M&#252;tter der Sch&#252;ler handelt. Besuch von einer Ber&#252;hmtheit ist ganz normal f&#252;r sie.</p>

<p>W&#228;hrend ich zu ihnen spreche, bin ich in Gedanken bei der staubumwehten Schule in Nordwest-Simbabwe, und ich blicke in die dezent erwartungsvollen englischen Gesichter vor mir und versuche, von dem zu erz&#228;hlen, was ich in der Woche zuvor gesehen habe. Klassenzimmer, in denen es keine B&#252;cher gibt, keine Schulb&#252;cher, keinen Atlas, nicht einmal eine Landkarte an der Wand. Eine Schule, in der die Lehrer darum bitten, dass man ihnen B&#252;cher schickt, aus denen sie lernen k&#246;nnen, wie man unterrichtet; sie sind selbst erst achtzehn, neunzehn. Ich erkl&#228;re diesen englischen Jungen, dass alle um B&#252;cher bitten: „Bitte schicken Sie uns B&#252;cher.“ Ganz bestimmt kennt jeder, der einmal eine Rede gehalten hat, diesen Moment, wenn man in ausdruckslose Gesichter blickt. Die Zuh&#246;rer k&#246;nnen nicht h&#246;ren, was man sagt: Sie haben keine Vorstellung im Kopf, die dem entspricht, was man gerade erz&#228;hlt &#8211; in diesem Fall die Vorstellung von einer Schule, die inmitten von Staubwolken steht, wo das Wasser knapp ist und wo man sich zum Halbjahrsende eine frisch geschlachtete, in einem gro&#223;en Topf gekochte Ziege g&#246;nnt.</p>

<p>Ist es f&#252;r diese privilegierten Sch&#252;ler denn gar nicht m&#246;glich, sich diese nackte Armut vorzustellen?</p>

<p>Ich tue, was ich kann. Sie sind h&#246;flich.</p>

<p>Ich bin sicher, dass einige von ihnen eines Tages Preise gewinnen werden.</p>

<p>Dann ist der Vortrag zu Ende. Im Anschluss frage ich die Lehrer, wie die Bibliothek ist und ob die Sch&#252;ler lesen. In dieser privilegierten Schule h&#246;re ich, was ich immer h&#246;re, wenn ich Schulen oder selbst Universit&#228;ten besuche.</p>

<p>„Sie wissen ja, wie das ist“, sagte einer der Lehrer. „Viele Jungen haben noch nie gern gelesen, und die Bibliothek wird bei Weitem nicht ausgenutzt.“</p>

<p>Ja, wir wissen in der Tat, wie das ist. Wir alle.</p>

<p>Wir leben in einer zersplitternden Kultur, in der selbst das infrage gestellt ist, was vor ein paar Jahrzehnten noch Gewissheit war, und in der es ganz normal ist, dass junge M&#228;nner und Frauen nach jahrelanger Ausbildung nichts &#252;ber die Welt wissen, nichts gelesen haben und sich nur in irgendeinem Fachgebiet auskennen, zum Beispiel mit Computern.</p>

<p>Wir haben es da mit einer unglaublichen Erfindung zu tun &#8211; Computer und das Internet und das Fernsehen. Das ist eine Revolution. Es ist nicht die erste Revolution, mit der die Menschheit fertig geworden ist. Die Revolution des Buchdrucks, die sich nicht innerhalb einiger Jahrzehnte vollzog, sondern viel l&#228;nger gedauert hat, hat unseren Geist und unsere Denkweisen verwandelt. Tollk&#252;hn wie wir sind, haben wir das alles wie immer hingenommen und nie die Frage gestellt: Was wird mit uns passieren, jetzt, wo der Buchdruck erfunden ist? Und ebenso wenig sind wir darauf gekommen, uns zu fragen: Wie wird sich unser Leben, wie wird sich unsere Denkweise ver&#228;ndern durch dieses Internet, das eine ganze Generation mit seinen Belanglosigkeiten verf&#252;hrt hat, sodass selbst einigerma&#223;en vern&#252;nftige Leute zugeben, dass man sich nur schwer losrei&#223;en kann, wenn man einmal s&#252;chtig ist, und es sein kann, dass auf einmal ein ganzer Tag mit Bloggen und so weiter vergangen ist.</p>

<p>Noch vor Kurzem h&#228;tte jeder einigerma&#223;en gebildete Mensch das Lernen geachtet, die Bildung, und unsere gro&#223;e reiche Literatur. Es ist nat&#252;rlich allgemein bekannt, dass die Leute in jenen gl&#252;cklichen Zeiten manchmal auch so taten, als w&#252;rden sie lesen, dass sie so taten, als h&#228;tten sie Achtung vor dem Lernen. Aber es ist verb&#252;rgt, dass sich Arbeiter und Arbeiterinnen nach B&#252;chern sehnten, das beweisen die Bibliotheken, die Hochschulen und Akademien der Arbeiter im 18. und 19. Jahrhundert.</p>

<p>Das Lesen, die B&#252;cher geh&#246;rten zur Allgemeinbildung.</p>

<p>Wenn &#228;ltere Leute mit j&#252;ngeren reden, dann begreifen sie, wie sehr Lesen bildet, weil die jungen Leute so viel weniger wissen. Und wenn Kinder nicht lesen k&#246;nnen, liegt es daran, dass sie nichts gelesen haben.</p>

<p>Aber wir alle kennen diese traurige Geschichte.</p>

<p>Nur ihr Ende kennen wir nicht.</p>

<p>Wir denken an das alte Sprichwort: „Reading maketh a full man“, das Lesen erst s&#228;ttigt einen Mann voll und ganz ? und wenn man die entsprechenden Scherze zum Thema V&#246;llerei einmal beiseite l&#228;sst ? Lesen erf&#252;llt M&#228;nner und Frauen mit Informationen, mit Geschichte, mit Wissen aus allen Gebieten.</p>

<p>Aber wir im Westen sind nicht die einzigen Menschen auf der Welt. Vor Kurzem erz&#228;hlte mir eine Freundin, die in Simbabwe gewesen war, von einem Dorf, wo die Leute schon seit drei Tagen nichts mehr gegessen hatten, und trotzdem von B&#252;chern und ihrer Beschaffung sprachen, von Bildung.</p>

<p>Ich geh&#246;re einer kleinen Organisation an, die es sich zur Aufgabe gemacht hat, B&#252;cher in die D&#246;rfer zu schaffen. Es gab da einige Leute, die Simbabwe in anderem Zusammenhang an der Basis bereist hatten. Sie haben mir erz&#228;hlt, dass es in den D&#246;rfern entgegen anderslautenden Berichten lauter intelligente Leute gebe, Lehrer im Ruhestand, beurlaubte Lehrer, Kinder in den Ferien, alte Leute. Ich selbst habe eine kleine Studie dar&#252;ber finanziert, was die Leute in Simbabwe gerne lesen wollten, und festgestellt, dass sich die Ergebnisse mit denen einer schwedischen Studie deckten, von der ich nichts gewusst hatte. Die Leute wollen dieselben B&#252;cher lesen, die die Leute in Europa lesen wollen – Romane jeder Art, Science-Fiction, Lyrik, Kriminalromane, Theaterst&#252;cke, und Ratgeber, zum Beispiel zum Thema „Wie er&#246;ffne ich ein Bankkonto“. Und alles von Shakespeare. Wenn man B&#252;cher f&#252;r die Leute in den D&#246;rfern sucht, hat man das Problem, dass sie nicht wissen, was es alles gibt, und so kommt es, dass ein Standardbuch wie zum Beispiel Der B&#252;rgermeister von Casterbridge nur deshalb besonders beliebt ist, weil es zuf&#228;llig da ist. Die Farm der Tiere ist aus naheliegenden Gr&#252;nden der allerbeliebteste Roman.</p>

<p>Unsere Organisation wurde von Anfang an von Norwegen und dann von Schweden unterst&#252;tzt. Ohne diese Unterst&#252;tzung w&#228;ren unsere B&#252;cherlieferungen irgendwann ausgeblieben. Wir schafften aus allen m&#246;glichen Quellen B&#252;cher heran. Man muss bedenken, dass ein vern&#252;nftiges Taschenbuch aus England in Simbabwe einen Monatslohn kostete – vor Mugabes Terrorregime. Inzwischen w&#252;rde es wegen der Inflation mehrere Jahresl&#246;hne kosten. Aber wenn man eine Kiste mit B&#252;chern einmal in ein Dorf geschafft hat – wobei man bedenken muss, dass Benzin furchtbar knapp ist –, dann wird diese Kiste auf jeden Fall unter Tr&#228;nen begr&#252;&#223;t. Es kann sein, dass die Bibliothek ein Brett ist, das unter einem Baum auf Ziegelsteinen liegt. Und innerhalb einer Woche wird es Lesekurse geben – wer lesen kann, bringt es denen bei, die es nicht k&#246;nnen, ehrenamtlich –, und in einem abgelegenen Dorf haben sich ein paar junge Leute hingesetzt und Romane auf Tonga geschrieben, weil es keine Romane auf Tonga gab. Es gibt in Simbabwe ungef&#228;hr sechs Hauptsprachen, und in all diesen Sprachen gibt es Romane, in denen Gewalt und Inzest und lauter Verbrechen und Morde vorkommen.</p>

<p>Es hei&#223;t, dass ein Volk die Regierung bekommt, die es verdient, aber ich glaube, f&#252;r Simbabwe trifft das nicht zu. Und wir m&#252;ssen bedenken, dass diese Achtung vor B&#252;chern und der Hunger nach ihnen nicht dem Mugabe-Regime entstammt, sondern dem davor, dem der Wei&#223;en. Er ist ein erstaunliches Ph&#228;nomen, dieser Hunger nach B&#252;chern, und er l&#228;sst sich von Kenia bis zum Kap der Guten Hoffnung beobachten.</p>

<p>Noch etwas anderes geh&#246;rt in diesen Zusammenhang: Das Haus, in dem ich aufgewachsen bin, war im Grunde eine strohgedeckte Lehmh&#252;tte. So etwas wurde schon immer und &#252;berall dort gebaut, wo es Schilf oder Gras, den richtigen Lehm und Pf&#228;hle f&#252;r die W&#228;nde gab. Zum Beispiel bei den Angelsachsen. Das Haus, in dem ich aufgewachsen bin, hatte vier Zimmer, eins neben dem anderen, und es war voller B&#252;cher. Meine Eltern hatten nicht nur B&#252;cher aus England mit nach Afrika gebracht, meine Mutter bestellte in England auch B&#252;cher f&#252;r ihre Kinder. B&#252;cher in gro&#223;en Paketen aus braunem Papier, und sie waren die Freude meines jungen Lebens. Eine Lehmh&#252;tte, aber voller B&#252;cher.</p>

<p>Noch heute bekomme ich Briefe von Leuten, die in einem Dorf wohnen, in dem es vielleicht weder Strom noch flie&#223;endes Wasser gibt, wie bei unserer Familie in der langgestreckten Lehmh&#252;tte. „Ich werde auch Schriftsteller“, hei&#223;t es da, „denn mein Haus ist wie das, in dem Sie gewohnt haben.“</p>

<p>Liegt hier nicht das Problem?</p>

<p>Das Schreiben, ein Schriftsteller kommt nicht aus einem Haus ohne B&#252;cher.</p>

<p>Da liegt der Unterschied. Da liegt das Problem.</p>

<p>Ich habe mir die Reden einiger Ihrer vorangegangenen Preistr&#228;ger angesehen. Nehmen wir den gro&#223;artigen Pamuk. Er sagt, dass sein Vater f&#252;nfzehnhundert B&#252;cher besa&#223;. Seine Begabung ist nicht vom Himmel gefallen, er war verbunden mit der gro&#223;en Tradition.</p>

<p>Nehmen wir V.S. Naipaul. Er erw&#228;hnt, dass die indischen Veden ihren Platz im Ged&#228;chtnis seiner Familie hatten. Sein Vater machte ihm Mut zum Schreiben, und als er nach England kam, besuchte er die British Library. Also stand er der gro&#223;en Tradition nahe.</p>

<p>Und nehmen wir John Coetzee. Er stand der gro&#223;en Tradition nicht nur nahe, er war die Tradition: Er lehrte in Kapstadt Literatur. Ich bedaure es sehr, nie eines seiner Seminare besucht und von diesem wunderbar k&#252;hnen, mutigen Kopf gelernt zu haben.</p>

<p>Wenn man schreiben, wenn man Literatur produzieren will, muss man in enger Verbindung zu Bibliotheken stehen, zu B&#252;chern, zur Tradition.</p>

<p>Ich habe einen Freund aus Simbabwe, einen schwarzen Schriftsteller. Er hat sich das Lesen selbst beigebracht, anhand der Etiketten auf Marmeladengl&#228;sern, der Etiketten auf Obstkonserven. Ich bin durch die Gegend gefahren, in der er aufgewachsen ist, eine l&#228;ndliche Gegend, in der Schwarze wohnen. Auf der Erde liegen Splitt und Schotter, hier und da wachsen niedrige B&#252;sche. Die H&#252;tten sind &#228;rmlich, ganz anders als die gepflegten H&#252;tten der Wohlhabenderen. Eine Schule – aber so eine, wie ich sie beschrieben habe. Mein Freund hat auf einem M&#252;llhaufen ein weggeworfenes Lexikon f&#252;r Kinder gefunden und damit Lesen gelernt.</p>

<p>Als Simbabwe 1980 unabh&#228;ngig wurde, gab es dort eine Gruppe guter Schriftsteller, „A Nest of Singing Birds“, ein wahres Singvogelnest. Sie entstammten dem alten S&#252;drhodesien unter den Wei&#223;en – den Missionsschulen, den besseren Schulen. In Simbabwe werden keine Schriftsteller gemacht. Nicht ohne weiteres, nicht unter Mugabe.</p>

<p>F&#252;r all die Schriftsteller war es ein schwieriger Weg zum Lesen und Schreiben, vom Schriftstellerdasein ganz zu schweigen. Ich w&#252;rde sagen, dass es gar nicht so ungew&#246;hnlich war, anhand gedruckter Marmeladenglasetiketten und weggeworfener Lexika Lesen zu lernen. Und wir reden von Menschen, die nach einem Bildungsstandard hungerten, von dem sie weit entfernt waren, in ihren H&#252;tten mit vielen Kindern – abgearbeitete M&#252;tter, der st&#228;ndige Kampf um Essen und Kleidung.</p>

<p>Doch trotz dieser Probleme wurden Menschen Schriftsteller. Und wir m&#252;ssen bedenken, dass es hier um Simbabwe geht, das nicht einmal hundert Jahre zuvor erobert worden war. Vielleicht sind die Gro&#223;eltern dieser Menschen Geschichtenerz&#228;hler gewesen, die die m&#252;ndliche Tradition fortgesetzt haben. Innerhalb von ein, zwei Generationen erfolgte ein &#220;bergang von den erinnerten und weitererz&#228;hlten Geschichten hin zum Gedrucktem, zum Buch. Was f&#252;r eine Errungenschaft.</p>

<p>B&#252;cher, die buchst&#228;blich M&#252;llhaufen und den Abf&#228;llen der Welt der Wei&#223;en entrissen werden. Aber ein Packen Papier ist das eine, und ein ver&#246;ffentliches Buch ist etwas ganz anderes. Man hat mir immer wieder Berichte &#252;ber die Verlagslandschaft in Afrika geschickt. Selbst in privilegierteren Gegenden wie Nordafrika, wo die Traditionen anders sind, kann man von einer Verlagslandschaft nur tr&#228;umen.</p>

<p>Hier rede ich nun von B&#252;chern, die nie geschrieben wurden, von Schriftstellern, die es nicht geschafft haben, weil es die Verlage nicht gibt. Von ungeh&#246;rten Stimmen. Diese ungeheure Vergeudung von Begabung, von Potenzial l&#228;sst sich gar nicht ermessen. Doch noch etwas fehlt, noch vor jenem Stadium in der Entstehung eines Buchs, in dem man einen Verlag, einen Vorschuss, Unterst&#252;tzung braucht.</p>

<p>Schriftsteller werden oft gefragt: Wie schreiben Sie? Mit dem Computer? Einer elektrischen Schreibmaschine? Einem Federkiel? Mit der Hand? Die entscheidende Frage lautet aber: „Haben Sie den Raum gefunden, jenen leeren Raum, der Sie beim Schreiben umgeben muss?“ In diesen Raum, der wie eine Form des Lauschens, der Aufmerksamkeit ist, kommen n&#228;mlich die Worte, die Worte, die Ihre Figuren sagen werden, Ideen – Inspiration.</p>

<p>Wenn ein Schriftsteller diesen Raum nicht finden kann, werden Gedichte und Geschichten vielleicht tot geboren.</p>

<p>Wenn Schriftsteller miteinander reden, haben ihre Fragen immer mit diesem imagin&#228;ren Raum zu tun, mit dieser anderen Zeit. „Hast du es gefunden? H&#228;ltst du es auch fest?“</p>

<p>Lassen Sie uns nun zu einem ganz anderen Schauplatz springen. Wir sind in London, in einer gro&#223;en Stadt. Es gibt eine neue Schriftstellerin. Wir erkundigen uns zynisch: Sieht sie gut aus? Und wenn es ein Mann ist: Charismatisch? Attraktiv? Wir machen Witze, aber witzig ist das nicht.</p>

<p>Die Neuentdeckten werden beklatscht und bekommen vielleicht auch eine Menge Geld. In ihre armen Ohren dringt das Tosen der Paparazzi. Sie werden gefeiert, gepriesen, durch die ganze Welt gescheucht. Uns Alten, die wir das alles schon kennen, tut der Neuling leid, der keine Ahnung hat, was wirklich vorgeht.</p>

<p>Er, sie ist geschmeichelt und freut sich.</p>

<p>Doch wenn man nach einem Jahr fragt, was er oder sie nun denkt, dann hei&#223;t es: „Etwas Schlimmeres h&#228;tte mir gar nicht passieren k&#246;nnen“ – das habe ich oft geh&#246;rt.</p>

<p>Einige neue Schriftsteller haben nach so viel &#214;ffentlichkeit nie wieder geschrieben, beziehungsweise nicht das geschrieben, was sie wollten, was sie vorgehabt hatten.</p>

<p>Und wir, die Alten, w&#252;rden gern in solche unschuldigen Ohren fl&#252;stern: „Hast du deinen Raum noch? Deine Seele, deinen eigenen und unentbehrlichen Platz, wo deine eigenen Stimmen zu dir sprechen d&#252;rfen, zu dir allein, wo du tr&#228;umen darfst. Oh, halt ihn, lass ihn nicht los.“</p>

<p>Ich habe lauter herrliche Erinnerungen an Afrika im Kopf, die ich wiederaufleben lassen und betrachten kann, wann immer ich will. Wie w&#228;re es mit den Sonnenunterg&#228;ngen in Gold und Purpur und Orange, die sich am Abend &#252;ber den Himmel breiten. Wie w&#228;re es mit Schmetterlingen und Faltern und Bienen auf den duftenden B&#252;schen der Kalahari? Oder am mit bleichem Gras bewachsenen Ufer des Sambesi zu sitzen, wo das dunkle Wasser gl&#228;nzt und alle V&#246;gel Afrikas pfeilschnell umherfliegen. Ja, Elefanten, Giraffen, L&#246;wen und so weiter, die gab es reichlich, aber wie w&#228;re es mit dem Himmel bei Nacht, noch ohne jede Verschmutzung, schwarz und wunderbar und voller ruheloser Sterne.</p>

<p>Es gibt auch andere Erinnerungen. Ein junger Afrikaner, achtzehn vielleicht, steht weinend in seiner „Bibliothek“, die er einzurichten hofft. Ein Amerikaner hat bei einem Besuch eine Bibliothek ohne B&#252;cher gesehen und eine Kiste geschickt. Der junge Mann hat sie alle einzeln ehrf&#252;rchtig herausgenommen und in Plastik gepackt. „Aber die B&#252;cher wurden doch sicher geschickt, damit man sie liest?“, sagen wir. „Nein“, antwortet er, „dann werden sie schmutzig, und wo nehme ich dann wieder welche her?“</p>

<p>Wir sollen diesem jungen Mann B&#252;cher aus England schicken, aus denen er das Unterrichten lernen kann. „Ich war nur vier Jahre in der Oberschule“, sagt er, „und unterrichten habe ich da nicht gelernt.“</p>

<p>Ich habe in einer Schule, in der es keine Schulb&#252;cher und nicht einmal Kreide f&#252;r die Tafel gab, einen Lehrer gesehen. Er unterrichtete seine Klasse aus Sechs- bis Achtzehnj&#228;hrigen, indem er Steine im Staub hin- und herschob und skandierte: „Zweimal zwei ist …“, und so weiter. Ich habe ein M&#228;dchen gesehen, das vielleicht gerade einmal zwanzig war und auch keine Schulb&#252;cher, Hefte oder Kugelschreiber hatte, ich habe gesehen, wie sie f&#252;r die Sch&#252;ler das ABC mit einem St&#246;ckchen in den Boden kratzte, unter der sengenden Sonne im wirbelnden Staub.</p>

<p>Wir werden hier Zeugen des gro&#223;en Bildungshungers in Afrika, &#252;berall in der Dritten Welt, oder wie auch immer wir jene Teile der Welt nennen, in denen sich Eltern nach Bildung f&#252;r ihre Kinder sehnen, die sie der Armut entrei&#223;t.</p>

<p>Bitte stellen Sie sich vor, Sie sind irgendwo im s&#252;dlichen Afrika und stehen im Laden eines Inders, in einer armen Gegend, zur Zeit einer schlimmen D&#252;rre. Leute, meistens Frauen, stehen mit allerhand Wasserbeh&#228;ltern in einer Reihe an. Zu diesem Laden kommt jeden Nachmittag ein Tankwagen mit kostbarem Wasser aus der Stadt, und darauf warten die Leute hier.</p>

<p>Der Inder steht hinter dem Tresen, st&#252;tzt sich mit den Handballen darauf ab und beobachtet eine Schwarze, die sich &#252;ber einen Block Papier beugt, der aussieht wie aus einem Buch gerissen. Sie liest Anna Karenina.</p>

<p>Sie liest langsam und formt die Worte mit den Lippen. Anscheinend ein schwieriges Buch. Die Frau ist jung und hat zwei kleine Kinder, die sich an ihre Beine klammern. Sie ist schwanger. Der Inder ist bek&#252;mmert, denn das Kopftuch der jungen Frau, das eigentlich wei&#223; sein sollte, ist gelb vom Staub. Staub liegt zwischen ihren Br&#252;sten und auf ihren Armen. Der Mann ist bek&#252;mmert, weil so viele Leute anstehen, die alle Durst haben. Er hat nicht gen&#252;gend Wasser f&#252;r sie. Er ist w&#252;tend, weil er wei&#223;, dass Menschen da drau&#223;en jenseits der Staubwolken sterben. Sein &#228;lterer Bruder hat im Laden die Stellung gehalten, dann hat er aber gesagt, dass er eine Pause braucht, und ist in die Stadt gefahren, ziemlich krank, wegen der D&#252;rre.</p>

<p>Der Mann ist neugierig. Er sagt zu der jungen Frau: „Was liest du da?“</p>

<p>„Da geht es um Russland“, sagt das M&#228;dchen.</p>

<p>„Wei&#223;t du, wo Russland liegt?“ Er wei&#223; es selbst nur ungef&#228;hr.</p>

<p>Die junge Frau sieht ihn unverwandt und voller W&#252;rde an, obwohl ihre Augen vom Staub ger&#246;tet sind: „Ich war Klassenbeste. Meine Lehrerin hat gesagt, ich bin die Beste.“</p>

<p>Die junge Frau liest weiter. Sie will den Absatz zu Ende lesen.</p>

<p>Der Inder schaut die beiden kleinen Kinder an und greift nach einer Fanta, aber die Mutter sagt: „Von Fanta kriegen sie noch mehr Durst.“</p>

<p>Obwohl der Inder wei&#223;, dass er das nicht tun sollte, greift er nach einem gro&#223;en Plastikbeh&#228;lter, der neben ihm hinter dem Tresen steht, und gie&#223;t Wasser in zwei Becher, die er den Kindern reicht. Er sieht zu, wie das M&#228;dchen die Kinder beim Trinken betrachtet und wie sich ihr Mund bewegt. Er gibt ihr einen Becher Wasser. Es tut ihm weh, sie trinken zu sehen, so schrecklichen Durst hat sie.</p>

<p>Nun reicht sie ihm einen Wasserbeh&#228;lter aus Plastik, und er macht ihn voll. Die junge Frau und die Kinder sehen aufmerksam zu, damit er nichts versch&#252;ttet.</p>

<p>Sie beugt sich wieder &#252;ber das Buch. Sie liest langsam. Der Absatz fasziniert sie, und sie liest ihn noch einmal.</p>

<p>„Die schwarzhaarige Warenka mit dem wei&#223;en Kopftuch, umringt von den Kindern, mit denen sie sich gem&#252;tlich und heiter besch&#228;ftigte, und offensichtlich aufgeregt &#252;ber die m&#246;glicherweise bevorstehende Aussprache mit dem Manne, der ihr gefiel, war &#228;u&#223;erst anziehend. Sergej Iwanowitsch ging neben ihr und freute sich an ihrem Anblick. Er sah sie an und erinnerte sich aller freundlichen Worte, die er von ihr erfahren hatte; und er sp&#252;rte immer deutlicher, dass sein Gef&#252;hl ihr gegen&#252;ber etwas ganz Besonderes war, das er nur von seiner fr&#252;hesten Jugend her kannte. Die Freude &#252;ber ihre N&#228;he wuchs mehr und mehr an, und schlie&#223;lich, als er einen von ihm gefundenen m&#228;chtigen Riesenpilz auf d&#252;nnem Stiel mit umgebogenen Hutr&#228;ndern in ihren Korb gelegt hatte, sah er ihr in die Augen und bemerkte dabei, wie ihr Gesicht sich vor freudiger Spannung r&#246;tete. Er wurde dadurch selbst verwirrt und beantwortete ihr L&#228;cheln schweigend mit einem L&#228;cheln, das einem mehr als deutlichen Gest&#228;ndnis gleichkam.“*</p>

<p>Der Klotz aus bedrucktem Papier liegt auf dem Tresen, bei ein paar alten Zeitschriften, einzelnen Zeitungsseiten mit Bildern von M&#228;dchen in Bikinis.</p>

<p>Es wird Zeit, dass die Frau diese Zuflucht, den Laden des Inders, verl&#228;sst und sich auf den Weg in ihr vier Meilen entferntes Dorf macht. Drau&#223;en zetern und schimpfen die Frauen, die dort Schlange stehen. Aber der Inder unternimmt noch nichts. Er wei&#223;, was es dieses M&#228;dchen kosten wird – nach Hause zu gehen, mit den beiden Kindern, die sich an sie klammern. Er w&#252;rde ihr das St&#252;ck Prosa schenken, das sie so fasziniert, aber eigentlich glaubt er nicht, dass dieses zaund&#252;nne M&#228;dchen mit dem dicken Bauch das wirklich versteht.</p>

<p>Warum liegt ungef&#228;hr ein Drittel von Anna Karenina auf diesem Tresen in einem abgelegenen indischen Laden herum? Es verh&#228;lt sich so:</p>

<p>Ein gewisser hoher Beamter, zuf&#228;llig von den Vereinten Nationen, hatte sich ein Exemplar dieses Romans im Buchladen gekauft, ehe er sich aufmachte, um mehrere Ozeane und Meere zu &#252;berqueren. Nachdem er es sich im Flugzeug in der Businessclass bequem gemacht hatte, riss er das Buch in drei Teile. Dabei sah er sich nach den anderen Passagieren um, weil er wusste, dass er erschrockene, neugierige und auch belustigte Blicke ernten w&#252;rde. Als er richtig sa&#223; und den Gurt straffgezogen hatte, sagte er laut zu allen, die es h&#246;ren konnten: „Das mache ich immer, wenn ich eine lange Reise vor mir habe. Wer will schon ein gro&#223;es schweres Buch hochhalten.“ Der Roman war ein Taschenbuch, aber es stimmt, das Buch ist umfangreich. Der Mann ist es gewohnt, dass man ihm zuh&#246;rt, wenn er etwas sagt. „Das mache ich immer, wenn ich reise“, gestand er. „Es ist heutzutage schon anstrengend genug, &#252;berhaupt zu reisen.“ Und als dann allm&#228;hlich Ruhe einkehrte, schlug er seinen Teil von Anna Karenina auf und las. Wenn jemand in seine Richtung blickte, neugierig oder nicht, vertraute er ihm an: „Nein, reisen kann man eigentlich nur so.“ Er kannte und mochte den Roman, und diese au&#223;ergew&#246;hnliche Art des Lesens gab dem schlie&#223;lich wohlbekannten Buch einen neuen Reiz.</p>

<p>Wenn er einen Teil des Buchs ausgelesen hatte, rief er die Stewardess herbei und lie&#223; die betreffenden Kapitel seiner Sekret&#228;rin bringen, die auf einem billigeren Sitzplatz sa&#223;. Jedes Mal, wenn ein Teil des gro&#223;en russischen Romans verst&#252;mmelt, aber lesbar im hinteren Teil des Flugzeugs ankam, rief das gro&#223;es Interesse, Unmut und nat&#252;rlich Neugier hervor. Diese raffinierte Art, Anna Karenina zu lesen, macht auf jeden Fall Eindruck, und wahrscheinlich hat sie niemand, der dabei war, vergessen.</p>

<p>Im Laden des Inders h&#228;lt sich die junge Frau indessen am Tresen fest, und ihre kleinen Kinder klammern sich an ihre R&#246;cke. Weil sie eine moderne Frau ist, tr&#228;gt sie Jeans, doch dar&#252;ber hat sie einen schweren Wollrock gezogen, der zur traditionellen Kleidung ihres Volkes geh&#246;rt. Die Kinder k&#246;nnen sich gut festhalten an den dicken Falten.</p>

<p>Sie wirft dem Inder, von dem sie wei&#223;, dass er sie mag und dass sie ihm leid tut, einen dankbaren Blick zu, und dann tritt sie in den wehenden Staub hinaus.</p>

<p>Die Kinder sind schon jenseits des Weinens, und au&#223;erdem sind ihre Kehlen voller Staub.</p>

<p>Es war schwer, oh ja, es war schwer, so zu gehen, einen Fu&#223; vor den anderen zu setzen, im Staub, der in weichen, tr&#252;gerischen Wellen unter ihren F&#252;&#223;en lag. Schwer – aber das war sie ja schlie&#223;lich gewohnt, nicht wahr? In Gedanken war sie bei der Geschichte, die sie gerade gelesen hatte. Sie dachte: Sie ist wie ich, mit dem wei&#223;en Kopftuch, und sie k&#252;mmert sich auch um Kinder. Ich k&#246;nnte sie sein, die Russin. Und dieser Mann da, der liebt sie und wird sie fragen, ob sie ihn heiraten will. Sie hatte nur den einen Absatz zu Ende gelesen. Ja, denkt sie, zu mir kommt ein Mann und holt mich von all dem weg, mich und die Kinder, ja, er wird mich lieben und sich um mich k&#252;mmern.</p>

<p>Sie geht weiter. Der Wasserkanister lastet schwer auf ihren Schultern. Weiter geht es. Die Kinder h&#246;ren, wie das Wasser schwappt. Auf halbem Weg bleibt sie stehen und setzt den Kanister ab. Die Kinder wimmern und greifen nach ihm. Sie denkt, dass sie ihn nicht &#246;ffnen kann, weil sonst Staub hineingeweht wird. Sie kann den Kanister erst &#246;ffnen, wenn sie zu Hause ist.</p>

<p>„Wartet“, sagt sie zu ihren Kindern, „wartet.“</p>

<p>Sie muss sich zusammenrei&#223;en und weitergehen.</p>

<p>Sie &#252;berlegt. Meine Lehrerin hat gesagt, dort gibt es eine Bibliothek, gr&#246;&#223;er als der Supermarkt, ein gro&#223;es Geb&#228;ude, das voller B&#252;cher ist. Die junge Frau l&#228;chelt, w&#228;hrend sie weitergeht und ihr der Staub ins Gesicht weht. Ich bin gescheit, denkt sie. Die Lehrerin hat gesagt, ich bin gescheit. Die Gescheiteste in der Schule – hat sie gesagt. Meine Kinder werden gescheit sein wie ich. Ich gehe mit ihnen in die Bibliothek, wo es so viele B&#252;cher gibt, und dann gehen sie in die Schule, und dann werden sie Lehrer – meine Lehrerin hat gesagt, ich k&#246;nnte Lehrerin sein. Meine Kinder werden weit weg von hier wohnen und Geld verdienen. Dann wohnen sie in der N&#228;he der Bibliothek und haben ein gutes Leben.</p>

<p>Sie werden vielleicht fragen, wie dieses St&#252;ck des russischen Romans &#252;berhaupt auf den Tresen im Laden des Inders geraten ist?</p>

<p>Das w&#252;rde eine h&#252;bsche Geschichte abgeben. Vielleicht erz&#228;hlt sie jemand.</p>

<p>Das arme M&#228;dchen geht weiter, und der Gedanke, dass sie ihren Kindern zu Hause Wasser geben und selbst ein wenig trinken wird, h&#228;lt sie aufrecht. Und sie geht weiter … durch den gef&#252;rchteten Staub einer D&#252;rre in Afrika.</p>

<p>Wir sind ein &#252;bers&#228;ttigter Haufen, wir in unserer bedrohten Welt. Mit Ironie und selbst Zynismus sind wir schnell bei der Hand. Manche Worte und Vorstellungen verwenden wir kaum, so abgenutzt sind sie. Aber vielleicht setzen wir ja manche Worte auch wieder ein, die ihre Macht verloren haben.</p>

<p>Wir haben eine Schatzkammer, eine Literatur, die bis zu den &#196;gyptern, den Griechen, den R&#246;mern zur&#252;ckreicht. Er steht zur Verf&#252;gung, dieser Reichtum der Literatur, und jeder, der das Gl&#252;ck hat, auf ihn zu sto&#223;en, kann ihn immer wieder neu entdecken. Einen Schatz. Angenommen, es g&#228;be ihn nicht. Wie verarmt wir w&#228;ren, wie leer.</p>

<p>Wir besitzen ein Erbe an Sprachen, Gedichten, Geschichtsschreibung, das unersch&#246;pflich ist. Es ist da, immer.</p>

<p>Wir haben ein Verm&#228;chtnis an Geschichten, Erz&#228;hlungen der alten Geschichtenerz&#228;hler, deren Namen wir manchmal kennen und manchmal nicht. Geschichtenerz&#228;hler hat es immer gegeben, das reicht zur&#252;ck bis hin zu einer Lichtung im Wald, auf der ein gro&#223;es Feuer brennt und die alten Schamanen tanzen und singen, denn was wir an Geschichten ererbt haben, begann mit Feuer, mit Zauber, der Geisterwelt. Und dort wird es noch heute bewahrt.</p>

<p>Wenn man einen modernen Geschichtenerz&#228;hler fragt, wird er sagen, dass es immer einen Moment gibt, in dem ihn das Feuer ber&#252;hrt, das, was wir gerne als Inspiration bezeichnen, und das reicht bis zu den Anf&#228;ngen unserer Spezies zur&#252;ck, Feuer, Eis und die gro&#223;en Winde, die uns und unsere Welt geformt haben.</p>

<p>Der Geschichtenerz&#228;hler ist tief in uns allen. Der Geschichten-Macher ist immer da. Nehmen wir an, dass unsere Welt durch einen Kreig verw&#252;stet wird, durch jene Schrecken, die wir uns alle ohne Weiteres vorstellen k&#246;nnen. Nehmen wir an, dass Fluten unsere St&#228;dte &#252;bersp&#252;len, dass die Meere ansteigen. Der Geschichtenerz&#228;hler wird da sein, denn es ist unsere Vorstellungskraft, die uns formt, erh&#228;lt, erschafft – im Guten wie im Schlechten. Es sind unsere Geschichten, die uns wiedererschaffen, wenn wir zerrissen, verwundet, ja vernichtet sind. Es ist der Geschichtenerz&#228;hler, der Tr&#228;ume-Macher, der Mythen-Macher, der unser Ph&#246;nix ist, der dann f&#252;r uns steht, wenn wir am besten und am sch&#246;pferischsten sind.</p>

<p>Jenes arme M&#228;dchen, das durch den Staub trottet und von Bildung f&#252;r ihre Kinder tr&#228;umt – glauben wir, dass wir besser sind als sie, wir, vollgestopft mit Lebensmitteln, die Schr&#228;nke voller Kleider, die wir in unserem &#220;berfluss ersticken?</p>

<p>Ich denke, dieses M&#228;dchen und die Frauen, die &#252;ber B&#252;cher und Bildung sprachen, nachdem sie seit drei Tagen nichts gegessen hatten – es sind sie, an denen man doch erkennen kann, was wir sind.</p>

<p>&#220;bersetzung von Barbara Christ</p>

<ul>
<li>Zitiert nach: Leo Tolstoi, Anna Karenina. Aus dem Russischen &#252;bersetzt von Fred Ottow. Deutscher Taschenbuch Verlag M&#252;nchen, 17. Auflage, November 2006, S. 671f. © 1953/1993 Artemis &amp; Winkler Verlags-AG, D&#252;sseldorf und Z&#252;rich.<strong>&#196;hnliche Beitr&#228;ge:</strong></li>
</ul>

<ul class="similar-posts"><li><a href="http://herrlarbig.de/2011/03/17/lernraume-fur-kinder-ohne-raum-zum-lernen/" rel="bookmark" title="17. M&#228;rz 2011">Lernr&#228;ume f&#252;r Kinder ohne Raum zum Lernen</a></li>

<li><a href="http://herrlarbig.de/2008/08/31/schmoeker-schnipsel-nudin-der-wissbegierige-oder-die-langeweile-des-allwissens/" rel="bookmark" title="31. August 2008">Schm&#246;ker-Schnipsel – Nudin der Wissbegierige oder: Die Langeweile des »Allwissens«</a></li>

<li><a href="http://herrlarbig.de/2009/09/18/bildungsorte-das-staedel-zu-frankfurt-am-main/" rel="bookmark" title="18. September 2009">Bildungsorte: Das St&#228;del zu Frankfurt am Main</a></li>

<li><a href="http://herrlarbig.de/2011/03/31/lyrik-heute-das-jahrbuch-der-lyrik-2011-1-eindruck/" rel="bookmark" title="31. M&#228;rz 2011">Lyrik heute – Das „Jahrbuch der Lyrik 2011“ – 1. Eindruck</a></li>

<li><a href="http://herrlarbig.de/2009/03/16/handys-und-mp3-geraete-an-der-schule/" rel="bookmark" title="16. M&#228;rz 2009">Handys und MP3-Ger&#228;te an der Schule?</a></li>
</ul>

<!-- Similar Posts took 5.028 ms -->
<!-- Beginn von `social share privacy by smeagol.de´ --><div id="socialshareprivacy5"></div>
			<script type="text/javascript">
			(function($){
				var options = {"info_link":"http:\/\/heise.de\/-1333879","txt_help":"Wenn Sie diese Felder durch einen Klick aktivieren, werden Informationen an Facebook, Twitter oder Google in die USA \u00fcbertragen und unter Umst\u00e4nden auch dort gespeichert. N\u00e4heres erfahren Sie durch einen Klick auf das <em>i<\/em>.","settings_perma":"Dauerhaft aktivieren und Daten\u00fcber\u00adtragung zustimmen:","cookie_path":"\/","cookie_expire":"365","cookie_domain":"","css_path":"http:\/\/herrlarbig.de\/wordpress\/wp-content\/plugins\/2-klicks-button-socialshareprivacy-plugin\/socialshareprivacy.css","oben":"nein","overall":"ja","ausschluss_private":"nein","services":{"facebook":{"status":"off","dummy_img":"http:\/\/herrlarbig.de\/wordpress\/wp-content\/plugins\/2-klicks-button-socialshareprivacy-plugin\/images\/dummy_facebook.png","txt_info":"2 Klicks f\u00fcr mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie k\u00f6nnen Ihre Empfehlung an Facebook senden. Schon beim Aktivieren werden Daten an Dritte \u00fcbertragen \u2013 siehe <em>i<\/em>.","txt_fb_off":"nicht mit Facebook verbunden","txt_fb_on":"mit Facebook verbunden","display_name":"Facebook","referrer_track":"","language":"de_DE"},"twitter":{"status":"on","dummy_img":"http:\/\/herrlarbig.de\/wordpress\/wp-content\/plugins\/2-klicks-button-socialshareprivacy-plugin\/images\/dummy_twitter.png","txt_info":"2 Klicks f\u00fcr mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie k\u00f6nnen Ihre Empfehlung an Twitter senden. Schon beim Aktivieren werden Daten an Dritte \u00fcbertragen \u2013 siehe <em>i<\/em>.","txt_twitter_off":"nicht mit Twitter verbunden","txt_twitter_on":"mit Twitter verbunden","display_name":"Twitter","referrer_track":"","tweet_text":"Doris Lessing: Nobelvorlesung "},"gplus":{"status":"on","dummy_img":"http:\/\/herrlarbig.de\/wordpress\/wp-content\/plugins\/2-klicks-button-socialshareprivacy-plugin\/images\/dummy_gplus.png","txt_info":"2 Klicks f\u00fcr mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie k\u00f6nnen Ihre Empfehlung an Google+ senden. Schon beim Aktivieren werden Daten an Dritte \u00fcbertragen \u2013 siehe <em>i<\/em>.","txt_gplus_off":"nicht mit Google+ verbunden","txt_gplus_on":"mit Google+ verbunden","display_name":"Google+","referrer_track":"","language":"de"}},"ausschluss_site":"11437;20;625;3","uri":"http:\/\/herrlarbig.de\/2008\/08\/19\/doris-lessing-nobelvorlesung\/"};
				options.cookie_domain = document.location.host;
				$(document).ready(function(){
					$('#socialshareprivacy5').socialSharePrivacy(options);
				});
			})(jQuery);
			</script>
		<!-- Ende von `social share privacy by smeagol.de´ -->
	Tags: <a href="http://herrlarbig.de/category/deutsch-sek-ii/autoren/" title="Autoren" rel="tag">Autoren</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/buecher/" title="Bücher" rel="tag">Bücher</a>, <a href="http://herrlarbig.de/category/deutsch-sek-ii/" title="Deutsch Sek. II" rel="tag">Deutsch Sek. II</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/doris-lessing/" title="Doris Lessing" rel="tag">Doris Lessing</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/gesellschaft/" title="Gesellschaft" rel="tag">Gesellschaft</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/lehrer/" title="Lehrer" rel="tag">Lehrer</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/lernen/" title="lernen" rel="tag">lernen</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/lesen/" title="lesen" rel="tag">lesen</a>, <a href="http://herrlarbig.de/category/literatur/" title="Literatur" rel="tag">Literatur</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/nobel-foundation/" title="Nobel Foundation" rel="tag">Nobel Foundation</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/nobelpreis/" title="Nobelpreis" rel="tag">Nobelpreis</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/schreiben/" title="schreiben" rel="tag">schreiben</a>, <a href="http://herrlarbig.de/tag/schriftsteller/" title="Schriftsteller" rel="tag">Schriftsteller</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://herrlarbig.de/2008/08/19/doris-lessing-nobelvorlesung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 13/37 queries in 0.154 seconds using disk: basic
Object Caching 1590/1635 objects using disk: basic

Served from: herrlarbig.de @ 2012-02-12 05:32:49 -->
